Tolk ook toegestaan bij beroepsexamens CBR
Het CBR begint op 1 januari 2018 een pilot waardoor kandidaten voor verschillende beroepsexamens zoals categorie C en D een beëdigd tolk kunnen inhuren. De proefperiode, die een jaar duurt, maakt het mogelijk om beroepstheorie- en praktijkexamens af te leggen met een vertaler. De onafhankelijke tolk kan ook ingezet worden bij de nascholing van de code 95.
Het CBR speelt hiermee naar eigen zeggen in op een steeds grotere vraag naar het doen van een examen in een andere taal dan Nederlands bij de beroepsexamens. Opleiders die een CCV- examen met tolk willen reserveren moeten wachten tot 2 januari. Vanaf dat moment kunnen zij een ondertekende aanvraag indienen.
Theorie-examen
Het theorie-examen met tolk wordt automatisch een individueel begeleid examen. CCV theorie-examens worden aangevraagd middels een speciaal formulier. Dit formulier is vanaf 2 januari beschikbaar op de site van het CBR. De extra kosten van het individuele examen en de tolk zijn voor de rijopleider. Examens mogen in vrijwel alle talen worden vertolkt, zolang de beëdigd tolk maar is ingeschreven bij TolkenNet. Deze organisatie rekent ongeveer 200 euro voor de dienst.
De tolk leest tijdens het theorie-examen de vragen op van het scherm. De kandidaat moet zelf de antwoorden aangeven op het scherm. De vertaler is op de hoogte van specifieke termen die voorkomen in het examen. Rijscholen moeten rekening houden met een langer reserveringstermijn bij een theorie-examen met tolk, ofwel een individueel examen. De tijdsduur tussen de aanvraag en het examen is minimaal zes weken.
Praktijkexamen
Een praktijkexamen voor de categorie CCV met een tolk kan aangevraagd worden door de rijopleider. Dit examen duurt even lang als een regulier examen. Een instructeur mag, anders dan bij het B-examen, niet functioneren als tolk. Het CBR laat weten: “Bij de CCV-praktijkexamens worden meer inhoudelijke vragen gesteld dan bij het B-examen. Om een sturende vertolking te voorkomen, is het alleen mogelijk om een tolk die aangesloten is bij TolkenNet in te zetten.”
Rijopleiders die gebruik maken van een tolk bij een nascholingscursus, bijvoorbeeld code 95, moeten een lesopleidingsplan indienen in het Nederlands en in de desbetreffende taal. Een tolk moet een verklaring aanleveren of de vertaling correct is.
Familieleden als tolk
Onlangs maakte het CBR bekend dat familieleden en bekenden vanaf 1 januari 2018 niet meer mogen optreden als tolk tijdens het praktijkexamen. Het CBR wil hiermee een professionaliseringsslag maken.
In Nederland kan men in veertig verschillende talen examen doen. Vanaf volgend jaar dus ook voor de divisie CCV. Er zijn weinig landen waar in zoveel talen examen gedaan kan worden.
Het praktijkexamen tractor is nog een van de weinige examens waar het gebruik van de tolk niet mogelijk is. Dit omdat er niet voldoende zitplaatsen in het voertuig zijn.
Lees ook: Familielid niet meer mee als tolk tijdens praktijkexamen CBR